Fiz parte de um grupo de experiências das Forças Especiais.
Bil sem del eksperimentalne specialne vojaške skupine.
Era um estratega militar das forças especiais britâncias, até ter emigrado para os Estados Unidos depois da guerra.
Bil je britanski vojni strateg, dokler ni po vojni odšel v Ameriko.
Achas que devíamos usar as Forças Especiais?
Se ti zdi, da bi morali poklicati specialce?
Se trouxeres o Chirino, podes entrar nas forças especiais.
Če pripelješ Chirina, si v ekipi.
O tipo é das Forças Especiais Francesas e pode ajudar-nos.
Poslušaj. On je francoski specialec in nam lahko pomaga.
Ele não é desta divisão, é das Forças Especiais.
Ni. On je iz specialnih sil.
Anteriormente estive no GIGN, as forças especiais francesas.
Jaz sem bil član francoskih posebnih enot.
Vimos Forças Especiais, inspectores sanitários com fatos e máscaras e isso não é muito confortável.
Videli smo posebne enote, zdravstveno inšpekcijo, ki nosijo zaščitna oblačila in maske, to pa ni ravno tolažilno.
Na catedral estão mais de 100 soldados das forças especiais Alfa, altamente treinados.
V katedrali je več kot sto vojakov posebnih enot.
Olha, eu sei que estás nervoso, Smallville, mas tens de te lembrar que eu cresci à volta das forças especiais e dos Seals, não campos de trigo e vacas de Jersey.
Glej, vem da si živčen, Smallville, ampak ne pozabi, da sem jaz zrasla ob zelenih baretkah in mornarici, ne pa ob steblih koruze in Jersey kravah.
Uma equipa das forças especiais entrou na selva.
Ekipa posebnih enot se je odpravila v džunglo.
Acabámos de receber informação de que as forças especiais russas recuperaram a X-5.
Pravkar smo dobili novico, da so ruski specialci dobili X5.
Esta unidade é para agentes secretos veteranos e forças especiais, não para rapazes que já tiveram carros especiais.
To je enota za veteranske obveščevalce in specialce, ne za fante, ki so nekoč imeli poseben avto.
Mesmo que não possa mencionar os nomes, agradeço às forças especiais por me salvarem.
Kljub temu, da jih ne morem omeniti po imenih, bi se rad zahvalil specialni enoti, da mi je rešila življenje
Sob minhas ordens, uma unidade de forças especiais com o nome de código Cobra destruiu, usando de toda a força, o Comando Joe, as suas instalações e pessoal.
Na moj ukaz je enota tajnih posebnih sil s šifro Kobra odstranila poveljstvo Joejev, komplekse in osebje.
Parece que a nossa vítima era das Forças Especiais.
Laboratorij meni, da je bila žrtev specialec.
Quero introduzir-vos nas nossas forças especiais.
Vas zapornike bom preoblikovala v posebno enoto.
Os ataques aéreos dos EUA preparam alvos para intervenção cirúrgica por forças especiais, inicialmente contra Assad, depois al-Nusra e, mais recentemente, contra o Estado Islâmico.
Ameriški zračni napadi pripravljajo tarče za kirurška posredovanja posebnih enot proti Assadu, al–Nusri in od nedavnega Islamski državi.
As suas operações secretas poderiam ser comandadas juntamente com as minhas Forças Especiais e sem qualquer ajuda externa.
Vaše tajne operacije bi se lahko vodile učinkovito z mojimi posebnimi silami in brez tuje pomoči.
Vejam o caso do melhor agente das forças especiais desta nação, o Coronel Rick Flag.
Vzemi na primer najboljšega častnika specialnih sil polkovnika Ricka Flaga.
O que faziam as forças especiais em Jacksonville, afinal?
Kaj so specialci počeli v Jacksonvillu?
Avô, quem mais na nossa família sabe que estiveste nas Forças Especiais?
Dedek, kdo še v naši družini ve, da si bil v posebnih enotah?
Fui Boina Verde nas Forças Especiais.
Zelena baretka sem bil pri specialcih.
Os teus óculos hiperespetrais vão ser usados pelas Forças Especiais na Europa de Leste, na Guerra da Moldávia.
Tvoja hiperspektralna očala se uvajajo za posebne enote v vzhodni Evropi v moldavski vojni.
Os idiotas "ex-Forças Especiais" são uns aldrabões.
Sranja v smislu "Sem bivši specialec"...
Ouçam todos, este é o novo agente especial Wells, acabadinho de chegar de Quântico com distinção, condecorado das forças especiais, sniper consagrado, bla, bla, bla... e por aí fora.
Ja, vsi, to je nov posebni agent Wells, nov odličen diplomant Quantica, odlikovan v posebnih enotah, odličen ostrostrelec, bla, bla, bla, tra la la...
Eu penso que com o teu treinamento das forças especiais, mentir para enganar o polígrafo provavelmente deverá ser canja.
Mislim, da je laganje poligrafu s tvojim urjenjem verjetno otročje lahko.
Mandem reforços, as forças especiais ou até os escuteiros, mas mandem ajuda!
Pošljite okrepitve in specialce! Zaradi mene lahko tudi skavte, samo pošljite pomoč!
0.96988201141357s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?